Voix-off brésiliennes, pour communiquer en 2014 !
Le Brésil : une cible pendant la coupe du monde de football ?
Vous souhaitez ouvrir un nouveau marché pour vos produits et/ou services dans ce pays ?
Vous souhaitez communiquer avant, pendant, voire après la coupe du monde de football organisée par la FIFA en 2014 au Brésil ?
Votre cible pour vos produits et/ou services se situe dans ce pays ?
Alors optez pour une communication par la vidéo en parlant le brésilien !
Nous proposons des voix-off (voix hors champ) de natifs brésiliens et brésiliennes pour le doublage vidéo de films déjà existants ou à réaliser.
Envoyez-nous un lien vers vos vidéos en ligne avec le document texte déjà traduit ou à traduire. Nos intervenants bilingues se chargeront de la traduction si besoin.
Vous donnez un coup de jeune à vos films déjà en version française, voire version anglaise.
Technique :
Trois pages d’un document texte en police de caractères “Times” de taille 12 points, correspondent à 15 minutes environ de narration.
Suite à l’enregistrement, en studio professionnel, vous recevrez :
- Un fichier audio en format WAV (compression sans pertes), ou
- Un fichier vidéo (votre film) doublé avec l’enregistrement brésilien.
>> COMMANDEZ UN ENREGISTREMENT DE VOIX-OFF…
>> POUR PLUS D’INFORMATIONS :
CONTACTEZ-NOUS…